PRINCIPALES RESPONSABILITÉS, FONCTIONS et TÂCHES Dans les limites des pouvoirs délégués et de la structure organisationnelle donnée, le titulaire peut se voir attribuer les responsabilités principales, partagées ou contributives pour tout ou partie des principaux domaines de tâches et résultats finaux suivants. 1.Des informations précises, l’analyse des données et la documentation sont mises à disposition en temps opportun pour contribuer à l’analyse de la situation, aux contributions sectorielles et à l’établissement de rapports. Aider à la préparation et à la mise à jour périodique de l’analyse de la situation en compilant des données sur la santé et la nutrition, en analysant et en évaluant les informations pertinentes et en fournissant l’apport technique en temps opportun et de manière précise. Rédiger des chapitres, préparer des rapports de données statistiques et aider à préparer les contributions sectorielles aux documents de programme, selon que de besoin. Contribuer à la consultation et à la coordination avec les principaux partenaires à tous les niveaux. 2. Uneassistance technique est fournie dans la mise en œuvre d’approches intégrées en matière de santé et de nutrition grâce à la participation et à la collaboration avec des partenaires internes et externes. Fournir une assistance technique dans l’intégration du programme Santé et nutrition avec d’autres secteurs en collaboration avec d’autres secteurs de l’UNICEF, en particulier la santé, la nutrition, la santé et le développement durable, le VIH / sida. WASH et communication du programme. Contribue à tirer parti de l’expérience intersectorielle et à établir des partenariats pour promouvoir des approches novatrices visant à aborder les déterminants immédiats et sous-jacents de la santé et de la nutrition des mères, des nouveau-nés et des enfants, en reconnaissant que les résultats en matière de santé et de nutrition ne sont pas le résultat d’une action dans les seuls secteurs de la santé et de la nutrition. Aider à la conception, la planification, le suivi et l’évaluation du programme de santé et de nutrition à mettre en œuvre dans la localité. Appuie l’amélioration de l’exécution des programmes en mettant l’accent sur la durabilité de l’intervention et la participation communautaire sur la base du cadre des droits de l’homme et de l’approche intersectorielle de la programmation et du développement des capacités communautaires. 3.Le plan de travail et les objectifs sont effectivement mis en œuvre et les résultats prévus sont obtenus en temps voulugrâce à l’appui technique et à la coordination. Aider à l’élaboration du plan de travail sectoriel et des décisions techniques ainsi qu’à l’administration, à la mise en œuvre et au suivi des activités de projet sectorielles. Analyser les données et les informations et rédiger des rapports d’étape; rédiger les modifications à apporter aux plans de travail du projet, au besoin. Surveiller pour s’assurer que les objectifs et les cibles sont atteints en temps opportun, grâce à une coordination et une collaboration efficaces, en participant à un travail d’équipe entre le personnel professionnel et de soutien. Soutenir la maintenance du système d’information pour le suivi des données agrégées sur le genre et le sexe. Aider à planifier et à organiser des activités de formation / développement pour améliorer les capacités du personnel du bureau de pays ainsi que du gouvernement et des ONG dans l’élaboration du programme, la mise en œuvre et la gestion du programme de santé et de nutrition. Aider à identifier les besoins de formation et mener des activités d’orientation, d’atelier, de formation et d’apprentissage / développement pertinentes pour le personnel ainsi que pour le personnel gouvernemental et les bénéficiaires, en collaboration avec les institutions du savoir. 4.L’efficience et l’efficacité des projets sont améliorées grâce à un suivi efficace de la mise en œuvre. Assurer le suivi de la mise en œuvre en temps opportun, y compris le suivi des apports de l’UNICEF, des conditions et des ressources locales, des flux d’aide et de l’aide non fournie et de l’état d’avancement des projets afin de tirer parti de l’efficience et de l’efficacité des projets. Aider à l’identification et à la sélection des fournitures et de l’équipement de santé et de nutrition. Assurer le suivi de la fourniture de l’assistance en espèces et de la liquidation des avances ainsi que de la planification, de l’exécution et de l’utilisation appropriées de la composante approvisionnement du projet. Veiller à ce que les activités soient conformes aux plans d’action. Consigne des informations sur l’utilisation des ressources et la distribution des fournitures. 5.Les progrès de la mise en œuvre des projets font l’objet d’un suivi afin de s’adapter et d’améliorer l’exécution et la durabilité du programme. Données agrégées sur le genre et le sexe et intrants pertinents pour le programme Santé et nutrition Participer aux visites sur le terrain sur les sites des projets de l’UNICEF pour suivre les activités du projet et les conditions locales, et assurer le suivi de la mise en œuvre des projets avec les homologues des autorités locales et d’autres partenaires. Aider à identifier les mesures nécessaires pour les ajustements, l’accélération, l’amélioration et la durabilité du programme. Aider les homologues gouvernementaux et d’autres partenaires dans la planification et la gestion du programme de santé et de nutrition. Rendre compte au superviseur et/ou au chef du Bureau des résultats des réunions de suivi et d’examen du programme avec les homologues gouvernementaux et tous les autres partenaires concernés. Rédiger les modifications à apporter aux plans de travail du programme, selon que de besoin. 6.La transparence est assurée pour l’aide en approvisionnement et en non-approvisionnement et le décaissement des fonds du programme pour la santé et la nutrition. La coordination avec le personnel chargé des opérations et de l’approvisionnement des activités d’assistance en matière d’approvisionnement et d’approvisionnement garantit que l’UNICEF et les partenaires gouvernementaux et tous les partenaires d’exécution rendent des comptes. Assurer la liaison avec les autorités locales pour assurer la soumission en temps voulu des demandes et des rapports financiers. Suivre les décaissements de fonds, en veillant à ce que ces activités respectent les plans d’action établis et les allocations de crédits au titre du budget-programme ; et d’orienter et de former les partenaires d’exécution du Gouvernement et de l’UNICEF aux politiques et procédures de l’UNICEF en matière d’approvisionnement et de non-approvisionnement. Rédiger des rapports sur la situation financière à l’intention de la direction, au besoin. 7.La disponibilité des intrants, des matériaux et des équipements dans toute la région du Sahel, y compris les zones difficiles d’accès, est assurée Surveiller la disponibilité des intrants, du matériel, des équipements et des médicaments essentiels pour la gestion intégrée de la santé et de la nutrition des enfants dans la région du Sahel. Explorer les diverses possibilités d’approvisionnement dans toutes les localités de la région, y compris les zones enclavées, afin d’assurer la disponibilité permanente des intrants. 8.Des partenariats et des relations de travail efficaces sont maintenus pour le plaidoyer, la coordination technique, le partage de l’information et la mise en réseau des connaissances. Exchanges information and knowledge with other programmes to contribute to achievement of overall country programme objectives. Assists in establishing effective monitoring, knowledge database/network and reporting systems to ensure the availability of current and accurate programme information/data, and contributes to the development of communication materials and strategies to support advocacy and community participation for Health & Nutrition; and to widen partnership with all stakeholder at national, regional, district, community and household levels as well as with funding partners including the private sector in order to accelerate achievement of Health and Nutrition related MDGs goals. Keeps close contacts with external counterparts, including those of the UN and national partners, in order to improve the ability to collect and disseminate relevant data, exchange information on programme/project development and implementation. Shares knowledge, information, experience and lessons learned. 9.Des informations actualisées sur le programme sont tenues à disposition et des rapports sont préparés pour soutenir le programme Santé & Nutrition par la mise en œuvre efficace d’un système desuivi intégré. En consultation avec ses collègues chargés du suivi et de l’évaluation, effectue un suivi et une collecte de données précis et opportuns, et appuie un système de suivi intégré, en consultation avec toutes les parties prenantes concernées. Aider les partenaires à s’assurer que les systèmes de suivi sont correctement conçus et que la collecte et l’analyse des données issues des visites sur le terrain sont coordonnées et normalisées entre les programmes afin d’alimenter le suivi de la performance des programmes. Analyser les données de suivi et fournir des informations prospectives ou recommander des ajustements appropriés pour assurer la réalisation des objectifs du programme. Aider à la préparation en temps opportun des rapports annuels de situation sectoriels conformément aux directives et procédures établies. Aider à la rédaction et à la préparation des rapports de programme à l’intention de la direction, du Conseil, des donateurs, des examens budgétaires, de l’analyse des programmes et des rapports annuels, selon les besoins. 10.La préparation aux situations d’urgence est maintenue et, en cas d’urgence, les interventions d’urgence sontassurées efficacement. Aider à la mise en œuvre du plan de préparation aux situations d’urgence relatif à la santé et à la nutrition. En cas d’urgence, aider à surveiller et à évaluer la nature et l’étendue de la situation d’urgence dans la zone assignée. Fournir une assistance au bureau de pays selon les besoins. Conformément aux Engagements fondamentaux pour les enfants (CCC) dans l’action humanitaire, renforce les partenariats avec les acteurs humanitaires de la santé et de la nutrition au sein du Comité permanent interorganisations (CPI). 11.La coordination sous-régionale du cluster nutrition est assurée en appui au Ministère de la Santé Faciliter les réunions du pôle santé-nutrition dans la région ; coordonner l’analyse des besoins humanitaires et l’identification des lacunes à combler; suivre la mise en œuvre du plan de réponse nutritionnelle humanitaire avec tous les partenaires ; participer aux réunions régionales intergroupes et agir en tant qu’organisme de dernier recours en cas de besoin. 12.Les autres tâches et responsabilités qui lui sont confiées sont effectivement accomplies. S’acquitter de toutes autres tâches et responsabilités qui lui seront confiées, selon qu’il convient à l’objet de ce poste, et fournir les résultats qui pourraient lui être confiés. |
Copyright © 2013 - 2025 (AyelerBurkina - Version 2.0) - Tous droits réservés